Translation of "chi porta" in English


How to use "chi porta" in sentences:

Porta aperta per chi porta chi non porta parta pure.
Moses supposes his toeses are roses... but Moses supposes erroneously.
Per chi porta la porta è aperta
A rose is what Moses Supposes his toes is
E chi porta avanti la baracca fin quando esce?
Until he gets out, who's running this outfit?
Gli farò vedere io chi porta la corona!
I'll show him who wears the crown!
Dopo la trasmissione dell'ordine, chi porta l'impianto muore in 30 secondi.
After transmission, the implant's host dies within 30 seconds.
Comunque non ho mai potuto resistere a chi porta il nome Benjamin Sisko.
Still... I've never been able to resist anyone named Benjamin Sisko.
chi porta più la montatura così grande?
Who wears frames that big anymore?
Indovinate chi porta i pantaloni in quella famiglia.
Guess we know who wears the pants in that family.
Sei una vergogna per chi porta l'uniforme.
You're a disgrace to the uniform.
Penso che abbiamo capito chi porta i pantaloni in fam...
Guess we know who wears the pants in your fam- [Snaps, Thud]
Si vede chi porta i pantaloni in casa.
I see who wears the pants here.
Chi porta i pantaloni a casa tua?
Who calls the shots in your house?
Bene, adesso si vede chi porta i pantaloni in questa casa.
Well, then we can see who wears the pants in your house.
Certo non manca chi porta rancore nei vostri confronti, ultimamente.
Seems a fair amount of resentment towards you these days.
Lo sgretolamento della mascella è... comune tra chi porta la dentiera per lungo tempo.
The disintegration of the jaw-- it is common among long-time denture wearers.
I buoni per il bar sono una ricompensa per chi porta altre persone, e voi due siete sempre da sole, ok?
The drink tickets are meant as a reward for those who bring in other people, and you two are always by yourselves, okay?
A chi porta gli stivali di gomma si sciolgono gli stivali.
The rubber on your boots melts for those wearing gumboots.
Tipo, chi porta piu' giacche di jeans.
like who wears more denim jackets.
Chi porta la figlia al centro commerciale il giorno degli esami?
I mean, who takes their daughter to the mall on finals day?
Allora, chi resta qui e chi porta la Mini?
So who's staying here and who's taking the Mini?
Ora capisco chi porta il cappello in casa.
I can see who wears the 10-gallon hat in your house.
Chi porta un borsellino di dadi ad un'apocalisse demoniaca?
Who brings a dice purse to a demon apocalypse anyway?
Chi porta i pantaloni in quella famiglia?
Who wears the pants in that family?
Mostriamo a questa città di che pasta è fatto chi porta il distintivo.
Let's show this city what it means to carry a badge.
Si ricorda di tutte le facce e di chi porta cosa?
You remember all those folks and who brings on what?
Chi porta la pistola tende a usarla.
Man carries a gun, he tends to use it.
Chi porta il passaporto sulla tomba della moglie?
Who takes a passport to his wife's grave?
E' la vita di chi porta la divisa blu.
That's life in a blue suit.
Perche' non ti importa di chi porta il nome del Cercatore, ti importa solo proteggere Richard Rahl, ma se continuera' in quest'impresa destinata al fallimento il Guardiano vincera', ed egli morira', cosi' come chiunque altro al mondo.
Because you don't care who bears the name of Seeker, you only care about protecting Richard Rahl. But if he continues on this doomed quest, the Keeper will win, and he will die along with everyone else in the world.
Chi porta un bambino a vedere un film horror?
Who takes a little boy to a horror movie?
Chi porta con se' 100 milioni di franchi svizzeri?
Who carries 100 million Swiss francs on them?
Ora vedremo chi porta piu' pace sulla Terra, stronza.
We'll see who brings the most peace on Earth, bitch.
Lo vedo chi porta la cotta di maglia nella tua famiglia.
Well, I see who wears the chain mail in your family!
Chi porta una cazzo di bomba a una consegna, garzone?
Who brings a fucking bomb to a drop, homey?
Se rimaniamo... chi porta l'oro dovra' tornare.
If we stay Those who carry gold will have to return
Chi porta un bambino in un posto come questo?
Who brings a baby to a place like this?
Sa benissimo chi porta a casa il pane.
He know who bring home the bacon.
Allora importa chi porta a casa la pagnotta?
Then who brings home the bread?
Secondo te chi porta tutte le bufere e le giornate di neve?
Who do you think brings you all the blizzards and the snow days?
Chi porta una maschera va in galera.
Anyone wearing a mask is getting detained.
Non si tratta così chi porta gli occhiali.
This is no way to treat a guy with glasses.
Capi dalle tinte urban uniscono l’inconfondibile spirito sportivo della Scuderia Ferrari alla grinta di chi porta la città sulla pelle.
Ray-Urban shades combine the unique sporting spirit of the Scuderia Ferrari with the grit and determination of those who wear the city on their skin.
Adatto agli occhi sensibili e a chi porta le lenti a contatto.
Suitable for sensitive eyes and contact lens wearers.
Il Signore stenderà la sua mano: inciamperà chi porta aiuto e cadrà chi è aiutato, tutti insieme periranno
When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
2.9177141189575s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?